Karta menu
PRZEKĄSKI / STARTERS
Tatar wołowy z żółtkiem, dymką, zielonym ogórkiem i majonezem lubczykowym 37,00 zł
Beef tartare, egg yolk, spring onions, green cucumber, lovage, mayonaisse
Matjas w oliwie lnianej z marynowanymi kurkami i dymką 23,00 zł
Herring in linseed oil marinated chanterelles and spring onion
Matjas z wiejską śmietaną, emulsją koperkową, pieczonymi ziemniakami, kawiorem i dymką 24,00 zł
Herring with cream, dill emulsion, baked potatoes, caviar and spring onion
Kurki duszone w śmietanie podane z bagietką 34,00 zł
Chanterelles stewed in cream with a baquette
Krewetki smażone na maśle z czosnkiem, chili i natką pietruszki podane z bagietką 8 szt. / 34,00 zł
Shrimps fried in butter with garlic, chili and parsley with a baguette
Pieczywo i masło do przekąsek 3,00 zł
Bread and butter.
ZUPY/ SOUP
Tradycyjna łódzka zalewajka 16,00 zł
White potato regional soup with sausage
Rosół z kaczki z warzywami julienne, borowikiem i zacierką lub rosół z zacierką 18,00 zł /14,00 zł
Duck broth with julienne vegetables, boletus and noodle or broth with noodle
Czarnina z łazankami 19,00 zł
Blood soup with noodles
Zupa kurkowa 18,00 zł
Chanterelles soup
PIEROGI, KLUSKI / DUMPLINGS
Pierogi z szarpanym mięsem z kaczki, bukiet sałat z vinegret malinowym 36,00 zł
Dumplings with pulled duck meat with a bouquet of lettuces and raspberry vinaigrette
Uszka z polskimi rakami i sandaczem ze szpinakiem i pomidorkami kokatjlowymi w maślanym sosie z chili i czosnkiem 36,00 zł
Crayfish and zander dumplings in a butter sauce with garlic and chili, spinach and cherry tomatoes
Pierogi z serem, pieczonymi ziemniakami i kurkami z kwaśną śmietaną, oliwą koperkową i prażoną cebulką 36,00 zł
Dumplings with cheese, baked potatoes and chanteelles with sour cream, dill oil and roasted onion
Kluseczki ziemniaczane w maślanym sosie, szparagami, rukola i serem grana padano 36,00 zł
Dumplings potatoe in butter sauce, asparagus, arugula, grana padano cheese
DANIA GŁÓWNE / MAIN DISHES
Udo kacze konfit, mus z buraka i malin, babka ziemniaczana w panko, puder z pistacji 48,00 zł
Confit duck leg, beetroot and raspberry mousse, potato cake, pistachio powder
Schab cielęcy z sosem z zielonego pieprzu, ziemniaki pieczone, warzywa smażone na maśle 64,00 zł
Veal loin with green pepper sauce, baked potatoes, vegetables fried in butter
Knedle ze śliwkami z wolnoduszoną wołowiną w sosie, zasmażaną słodką kapustą 46,00 zł
Dumplings with plum with slow-cooked beef and young, sweet cabbage
Pieczone żebro wołowe w sosie, krokiet ziemniaczany faszerowany szpinakiem i serem grana padano, bukiet sałat z vinegret 58,00 zł
Roasted beef rib, potato croquette stuffed with spinach and grana padano cheese, bouquet of lettuce with vinaigrette
Filet z sandacza smażony na maśle, kremowe puree, sos kurkowy, młode liście szpinaku 51,00 zł
Zander fillet fried in butter, creamy puree, chanterelle sauce, young spinach leaves
Pierś kurczaka zagrodowego z kremowym puree, sosem truflowym i szparagami 43,00 zł
Chicken breast with creamy puree, truffle sauce, and asparagus
DESERY / DESSERT
Deser dnia 19,00 zł
Dessert of the day
Ananas karmelizowany w młotkowanym pieprzu i rumie, maliny, lody śmietankowe 24,00 zł
Caramelized pineapplewith pepper and rum, raspberries, ice cream
Sorbet z czarnej porzeczki 18,00 zł
Sherbet
HERBATY I KAWY / TEA AND COFFEE
Herbata czarna/ owocowa /Black or fruit tea 9,00 zł
Herbata earl grey 9,00 zł
Herbata zielona z imbirem i cytryną /Green tea with lemon and ginger 12,00 zł
Kawa czarna / Black coffee 9,00 zł
Kawa biała / White coffee 9,00 zł
Cappuccino 12,00 zł
Latte 12,00 zł
Espresso 9,00 zł
Podwójne espresso / Double espresso 10,00 zł
NAPOJE ZIMNE / COLD DRINKS
Kompot / Compote 0,2l / 1l 9,00 zł / 26,00 zł
Lemoniada / Lemonade 0,3l/ 1l 16,00zł / 42,00 zł
Woda Kropla Beskidu/Delice 0,33l / 0,75l 8,00 zł / 14,00 zł
Coca-cola, Coca-cola zero 0,25l 9,00 zł
Sprite, Fanta 0,25l 9,00 zł
Kinley Tonic Water, Kinley Bitter Lemon 0,25l 9,00 zł
Fuzetea 0,25l 9,00 zł
Soki cappy / Cappy juice 0,25l 9,00 zł
Sok karafka / Juice carafe 1l 22,00 zł
PIWNICA ŁÓDZKA
ZAMÓWIENIE Z 3 -DNIOWYM WYPRZEDZENIEM
na zimno lub na gorąco
Restauracja, w której na nowo odkrywamy smaki i uroki
kuchni polskiej jak i regionu łódzkiego.
Do stolików 5 osobowych i większych doliczamy 10 % serwisu.
Informujemy, że do produkcji potraw używane są produkty mogące wywołać reakcje alergiczne:
orzechy, jaja, skorupiaki, mleko, gluten, alkohol oraz inne mniej uczulające produkty.
W celu uniknięcia reakcji alergicznej prosimy o poinformowanie obsługi o swoich alergiach.
The restaurant, which rediscover the flavors and delights
of Polish cuisine and the Lodz region.
For tables of 5 persons and bigger charge 10% service.
Please be advised that the production of food products are handled may cause allergic reactions:
nuts, eggs, shellfish, milk, gluten, alcohol and other less sensitizing products.
In order to avoid an allergic reaction, please inform the waiter
about their allergies.
42 207 33 30 ; 692 022 972 ; 508 477 650
e-mail. Ten adres pocztowy jest chroniony przed spamowaniem. Aby go zobaczyć, konieczne jest włączenie w przeglądarce obsługi JavaScript.
www.restauracja-piwnicalodzka.pl